language

¿Ets client?

Introdueix les teves dades d’accés


Contrasenya

Ets nou?

Fes clic aquí

¿Ets client?

Introdueix les teves dades d’accés


 

¿No ets client?

Contacta amb nosaltres..

label_important Fitxa de l'article

Focusing on Audiovisual Translation Research

Editor:   Universitat de València

Autor/a:   John D. Sanderson Pastor

Col·lecció English in the World
14,25 € 15,00 €
  Disponible en editor    

event  Termini lliurament

Disponible en 1 setmana

Dades de l'article
ISBN:
978-84-9134-390-5
EAN:
9788491343905
Data:
08/01/2019
Idioma:
anglés
Format:
rústica
Mides:
225x140 mm
Pàgines:
240
Matèria:
F. Anglesa
Pes:
356 gr
BIC:
×
Sinopsi:
The aim of this volume is to make a statement on the importance of research on Audiovisual Translation, both in its different varieties of production (dubbing, subtitling, surtitling, voice-over and e-learning) and in its relationship with language acquisition. On the whole, it is a merging of applied theory and practice, with a willingness to encourage a dialogue between scholars specialized in this field that may expand to other fields. El objetivo de este volumen es dar a conocer la importancia de la investigación sobre la Traducción Audiovisual, tanto en sus diferentes variedades de producción (doblaje, subtitulado, sobretitulado, locución y e-learning) como en su relación con la adquisición del lenguaje. En general, se trata de una fusión de teoría y práctica aplicadas, con la voluntad de fomentar un diálogo entre académicos especializados en este campo que pueda extenderse a otros campos.The aim of this volume is to make a statement on the importance of research on Audiovisual Translation, both in its different varieties of production (dubbing, subtitling, surtitling, voice-over and e-learning) and in its relationship with language acquisition. On the whole, it is a merging of applied theory and practice, with a willingness to encourage a dialogue between scholars specialized in this field that may expand to other fields. L'objectiu d'aquest volum és donar a conèixer la importància de la recerca sobre la Traducció Audiovisual, tant en les seues diferents varietats de producció (doblatge, subtitulat, sobretitulat, locució i e-learning) com en la seua relació amb l'adquisició del llenguatge. En general, es tracta d'una fusió de teoria i pràctica aplicades, amb la voluntat de fomentar un diàleg entre acadèmics especialitzats en aquest camp que puga estendre's a altres camps.

label_important Et podria interessar


Juan Ramón Muñoz Sánchez

   5,80 €

Álvaro Martínez Camarena

   8,00 €

Rebeca Gualberto Valverde

   5,60 €

Francesc Pérez Moragón

   9,99 €

Francesc Pérez Moragón

   9,99 €

Ainhoa Gilarranz Ibáñez

   7,99 €

Eduardo Abad García

   9,99 €

Mélanie Ibáñez Domingo

   8,00 €

Eduardo Abad García

   9,99 €

Lluch Hernández, Ana M...

   1,99 €

Vicent Gabarda Cebellán

   11,99 €

Cristina Martínez Carazo

   7,49 €

Chaparro Sanz, Ángel

   7,99 €

Rubén Peinado Abarrio

   6,49 €

José Manuel Benítez Ariza

   7,49 €
0.0.0.0.0 6 1 cat Cercant