Fitxa del llibre
×
Les Vespes.
Editor:
Universitat de Lleida
Col·lecció:
Polyeideia
Termini de lliurament estimat:
24-72h
Sinopsi
Les Vespes.. Traducción al catalán de la obra Las Avispas, de Aristófanes, hecha por el catedrático de Filología Griega de la Universidad de Lleida, Josep Antoni Clua y Serena. El libro ofrece también el texto original, en griego. Las Avispas es una de las comedias más exitosas del gran maestro griego y al mismo tiempo más actuales. En ella, el autor se adentra en un tema muy corriente en nuestros días: la pasión por la política, el afán por juzgar a los demás con crueldad, con parcialidad, con demagogia, sin escrúpulos. Contrapone dos formas de ver el mundo: por un lado, el dinero y la adulación, representados por Filocleó, que disfruta del cargo de juez; de otra, la sensatez, la cordura, el buen comportamiento social, encarnados en Bdelicleó. Es el tema cómico de la inversión de los valores, en una comedia realista, bien construída, alegre, sin hiel ni lamentos.Traducció al català de l obra Les Vespes, d Aristòfanes, feta pel catedràtic de Filologia Grega de la Universitat de Lleida, Josep Antoni Clua i Serena. El llibre ofereix també el text original, en grec. Les Vespes és una de les comèdies més reeixides del gran mestre grec i alhora més actuals. En ella, l autor s endinsa en un tema molt corrent en els nostres dies: la passió per la política, l afany per jutjar els altres amb crueltat, amb parcialitat, amb demagògia, sense escrúpols. Contraposa dues maneres de veure el món: d una banda, els diners i l adulació, representats per Filocleó, que gaudeix del càrrec de jutge; d una altra, la sensatesa, el seny, el bon capteniment social, encarnats en Bdelicleó. És el tema còmic de la inversió dels valors, en una comèdia realista, ben construïda, alegre, sense fel ni gemecs.